Культура

Житомирянин Ілля Стронґовський: про футболки, дизайн та переклад «Бійцівського клубу»

5 April 2013, 14:50

 Житомирянин Ілля Стронґовський зараз професійно займається книжковим дизайном, хоча відомим на всю Україну став ще на початку 2000-х як поет-верлібрист.

У сучасну українську літературу Ілля впевнено увірвався разом з іншими письменниками покоління «двотисячників», серед яких Галя Ткачук, Павло Коробчук, Олег Коцарев, Олег Романенко, Дмитро Лазуткін, ще один житомирянин Богдан-Олег Горобчук та багато інших.

Стронговський каже, що у нашим співгородянам для творчої реалізації не вистачає амбіцій. Хороші поети, талановиті прозаїки і прекрасні художники наче кохаються у своїй провінційності і не прагнуть вийти на всеукраїнський рівень. Це, наголошує Ілля, проблема всіх маленьких міст, не лише Житомира. Стронґовського  у свій час не спинило навіть те, що, можливо, його верлібри були не достатньо хорошими, а переклади недосконалими. В супереч обставинам, Ілля обрав стратегію «to think outside of the box», не обмежуючи себе рамками та пересудами інших. І зловив свій клаптик слави загальноукраїнського масштабу.

Згодом, від пристрасної жаги до написання книг перейшов до їх перекладу. До слова, читає Ілля п’ятнадцятьма мовами, хоча вищої освіти немає. Двічі намагався її отримати, але не вийшло. Раніше комплексував, зараз вважає, що нічого не втратив. Самоосвіта нічим не гірша.

Перекладати Стронґовський починав з коротеньких оповідань та віршів улюблених авторів. Результати своїх «екзерсисів» викладав у ЖЖ (strongowski.livejournal.com). Його помітив піар-менеджер видавництва «Фоліо» і запропонував перекласти «Бійцівський клуб» Чака Палагнюка. Ілля погодився і не прогадав.

Реалізувавши себе в перекладах (ні в якому разі не полишивши їх зовсім), Стронґовському захотілося спробувати себе у книжковому дизайні. І доволі успішно. Займається також ілюстрацією, колажами та україномовними принтами на футболки «Зберігайте спокій», які минулого року «розірвали» український Інтернет.

Так одразу всього й не розкажеш. Ми спілкувалися добрих півтори години. Ілля - людина багатогранна і ласа до хороших розмов. Пропонуємо найцікавіші шматочки з інтерв'ю.

Сюжет Юлії Чепюк та Євгена Єсаулова

Житомир.info

Підписуйтесь на Житомир.info в Telegram
Матеріали по темі