24 вересня 2021, 17:34 Житомир: °C
Владимир Гребёнкин
Владимир Гребёнкин, Social media & Digital PR-specialist, columnist, SMM coach

И кто кого должен исправлять?

По чистой случайности колонку на извечную для Украины тему «мовы» я пишу в День родного языка… Вынашивать мысли начал еще несколько дней назад, когда директор принес номер журнала Країна. «Думаю, тобі буде цікаво», – рекомендовал интервью с преподавателем Сергеем Саржевским, у которого учился ранее. Общественность знает Саржевского по синхронному переводу в прямом эфире шоу «Танцы со звездами», «Танцуют все» и подобного мыла, которого я не смотрю (телека уже четвертый год нет! И это счастье!)

И мне действительно было интересно. Такие люди вдохновляют – захотелось обогащать лексику, произношение, языковые конструкции etc.

В офисе часто не могу сдержаться и исправляю коллег, когда они неправильно говорят по-украински (И насчет русского само собой: все таки я дипломированный «русский филолог»). Расскажу вам две истории.

Украинский я начал учить только в третьем классе. До этого год учил… казахский язык. Да, я родился в столице тогдашней Казахской ССР городе Алма-Ата (но в свидетельстве о рождении записано: русский). Очень хорошо помню как тяжело было начать говорить «на мове». И гордость за удавшийся небольшой диалог (3-4 коротких фразы на украинском) с учительницей, которая отчитывала меня за то, что не сделал «домашку по укр.яз.».

А вторая история произошла уже в наши дни и в сознательном возрасте. В 2009 году в Севастополе я неудачно спрыгнул с трапа флагмана украинского флота фрегата «Гетьман Сагайдачный», на который была организована экскурсия для журналистов. Решил обратиться к врачам – мало ли какие могут быть трещины в кости. Автоматически (у меня во всех гос.учреждениях срабатывает тумблер в голове, который переключает на украинскую речь) начал рассказывать дежурному врачу житомирского травмпункта «на что жалуетесь?..».  Он несколько опешил, попытался также говорить со мной по-украински. Через несколько минут оставил эту затею ибо получалось плохо. Но он старался. Позже, заполняя бланки документов, спросил – мол, хорошо говорите по-украински, наверное, с Западной Украины… Очень удивился, узнав откуда я родом.

И кто из нас должен лучше знать «мову»: вы, родившиеся в Украине, или я? Кто кого должен исправлять? И еще: знание любого дополнительного языка – только плюс человеку.

Специально писал на русском – захотелось чтобы меня услышали те, кто ограничен одним «великим и могучим». Искренне надеюсь, что только пока…