18 вересня 2019, 12:18 Житомир: °C
Андрій Лактіонов
журналіст, політолог, громадський діяч

Откормленное чмо или о кое-что о гражданской позиции…

На востоке Украины идёт война. 

На Житомирщину прибывают беженцы из районов проведения боевых действий. Случается, что приезжают целыми семьями, но в основном - это женщины и дети. 

Кто-то приезжает к своим родственникам, кто-то к своим знакомым. А кто-то приезжает просто, наугад, спасаясь от войны, которая полным ходом идёт на востоке Украины. 

Среди них украинцы, русские, поляки, татары и другие граждане Украины, которые в поисках спасения и мира оставили свои дома, работы, бизнес, родственников. 

Им тяжело. Тысячи и тысячи украинцев откликнулись на беду и готовы помогать. Всем, чем можно. Всем, чем возможно. Всем, чем нужно. 

Их принимают, им помогают. Для них делают всё, чтобы эти люди вновь себя почувствовали в безопасности, защищенными, нужными. В своей стране. В Украине. Как граждане Украины. 

Но вот один местный житомирский чиновник, который является заместителем руководителя высшего органа представительской власти области и курирует вопросы приёма беженцев, решил высказаться. 

Сказал буквально следующее: «Де чоловіки жінок, які у нас?.. При всій повазі, я хочу розуміти, що вони не воюють з нашими хлопцями. Бо не можуть з одної сторони люди, Українська держава забезпечувати абсолютно всіх, останнє віддавати сюди, а там, мало того, що ми витрачаємо (гроші) на допомогу, на бронежилети, то ще наших хлопців вбивають, а ми тут їх жінок охороняємо. Я хотів би чути від кожної, якщо вони приїжджають сюди без чоловіків, де їх чоловіки, на чиїй вони стороні. Для мене, як громадянина, це принципова позиція». 

Дальше продолжает чиновник так: «… запитайте, де їх чоловіки. Треба з цими жінками говорити. Вони приїхали сюди на мирне життя, а їх чоловіки створили все, щоб там воювали. Так не можна. Не можна сьогодні бути на безпечній території, користуватися нашими податками і нашими послугами, а там (на сході) воювати проти власної країни. Тоді треба бути разом з чоловіками і відстоювати свою позицію, або припинити це протистояння»… 

Такой вопрос этот чиновник считает необходимым задавать всем переселенцам! Гражданам Украины! У которых трагедия! Которым очень многие пытаются помочь! 

Вот так один из руководителей областного совета задал вопрос. Получается, что от имени Житомирского областного совета. Получается, что от имени депутатов Житомирского областного совета. Получается, что от имени всех жителей Житомирской области… 

Подлец!!! Без комментариев… 

И заявляю – моя гражданская позиция ничего общего с позицией этого подлеца не имеет. 

А ваша? Гражданская позиция?.. 

P. S: мой одесский приятель, которому, как обычно, отправил почитать материал, позвонил и сообщил, что в инете нашёл потрясающий ресурс онлайн перевода. Говорит, что если туда поставить «откормленное чмо», так он переводит его на украинский как «відгодоване чмо». А если поставить обратный перевод, то уже «відгодоване чмо» переводит как «годованый чмо». Какой-то правильный ресурс...